> 节日手抄报:
元旦 春节 迎新年 元宵节 植树节 清明节 青年节 母亲节 端午节 父亲节 中秋节 教师节 国庆节 重阳节 万圣节 感恩节
圣诞节 六一儿童节 三八妇女节 我的中国梦 世界无烟日 中国传统文化 小学生手抄报
> 专题手抄报:
读书 数学 英语 语文 历史 汉字 诗歌 童话 法制 科技 秋天 乡情 雷锋 军训 廉洁 文明 普通话 防溺水 爱牙护牙
保护环境 低碳生活 垃圾分类 节约用水 勤俭节约 创建文明城市 爱路护路 讲文明树新风 珍爱生命 我爱文学 心理健康 我爱我家
北京精神 红领巾心向党 祖国在我心中 民族团结 交通安全 消防安全 食品安全 防震减灾 安全教育 热爱祖国 国防教育 感恩教育

英语手抄报:不存在的女儿(3)

时间:2015-06-25 10:36来源:网络收集点击:字体:[ ]

  "I'm afraid Miss Asher was here first," the clerk said, cool and haughty.

  Their eyes met then, and he was startled to see they were the same dark green as her coat. She was taking him in—the solid tweed overcoat, his face clean-shaven and flushed with cold, his trim fingernails. She smiled, amused and faintly dismissive, gesturing to the robe on his arm.

  "For your wife?" she asked. She spoke with what he recognized as a genteel Kentucky accent, in this city of old money where such distinctions mattered. After just six months in town, he already knew this. "It's all right, Jean," she went on, turning back to the clerk. "Go on and take him first. This poor man must feel lost and awkward, in here with all the lace."

  "It's for my sister," he told her, desperate to reverse the bad impression he was making. It had happened to him often here; he was too forward or direct and gave offense. The robe slipped to the floor and he bent to pick it up, his face flushing as he rose. Her gloves were lying on the glass, her bare hands folded lightly next to them. His discomfort seemed to soften her, for when he met her eyes again, they were kind.

  He tried again. "I'm sorry. I don't seem to know what I'm doing. And I'm in a hurry. I'm a doctor. I'm late to the hospital."

  Her smiled changed then, grew serious.

  Her smiled changed then, grew serious.

  "I see," she said, turning back to the clerk. "Really, Jean, do take him first."

  She agreed to see him again, writing her name and phone number in the perfect script she'd been taught in third grade, her teacher an ex-nun who had engraved the rules of penmanship in her small charges. Each letter has a shape, she told them, one shape in the world and no other, and it is your responsibility to make it perfect. Eight years old, pale and skinny, the woman in the green coat who would become his wife had clenched her small fingers around the pen and practiced cursive writing alone in her room, hour after hour, until she wrote with the exquisite fluidity of running water. Later, listening to that story, he would imagine her head bent beneath the lamplight, her fingers in a painful cluster around the pen, and he would wonder at her tenacity, her belief in beauty and in the authoritative voice of the ex-nun. But on that day he did not know any of this. On that day he carried the slip of paper in the pocket of his white coat through one sickroom after another, remembering her letters flowing one into another to form the perfect shape of her name. He phoned her that same evening and took her to dinner the next night, and three months later they were married.

  Now, in these last months of her pregnancy, the soft coral robe fit her perfectly. She had found it packed away and had held it up to show him. But your sister died so long ago, she exclaimed, suddenly puzzled, and for an instant he had frozen, smiling, the lie from a year before darting like a dark bird through the room. Then he shrugged, sheepish. / had to say something, he told her. I had to find a way to get your name. She smiled then, and crossed the room and embraced him.