《短歌行》译文、原文、翻译对照
| |||||||
|
| ||||||
面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。 | 对酒当歌,人生几何? | ||||||
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! | 譬如朝露,去日苦多。 | ||||||
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。 | 慨当以慷,忧思难忘。 | ||||||
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。 | 何以解忧?难有杜康。 | ||||||
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。 | 青青子衿,悠悠我心。 | ||||||
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。 | 但为君故,沉吟至今。 | ||||||
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。 | 呦呦鹿鸣,食野之苹。 | ||||||
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。 | 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 | ||||||
当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止; | 明明如月,何时可辍? | ||||||
我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。 | 忧从中来,不可断绝。 | ||||||
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。 | 越陌度阡,枉用相存。 | ||||||
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。 | 契阔谈讌,心念旧恩。 | ||||||
明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。 | 月明星稀,乌鹊南飞。 | ||||||
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所? | 绕树三匝,何枝可依? | ||||||
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。 | 山不厌高,水不厌深。 | ||||||
只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待。《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤。”),才能使天下人心都归向我。 | 周公吐哺,天下归心。 | ||||||
《短歌行》译文、原文、翻译对照一文由优秀教案免费提供,本站为公益性网站,此教案为网上收集或网友提供,版权归原作者所有,如果侵犯了您的权益,请及时与我们联系,我们会立即删除!
和《短歌行》译文、原文、翻译对照相关的教案:
- 《欧阳文忠公帖与跋韩魏公》译文、原2014-03-29
- 《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》译2014-03-29
- 《走马川行奉送封大夫出师西征》译文2014-03-29
- 《酬乐天扬州初逢席上见赠》译文、原2014-03-21
- 《闻王昌龄左迁龙标,遥有此寄》译文2014-03-21
- 《宣州谢朓楼饯别校书叔云》译文、原2014-03-21
- 《黄花冈七十二烈士事略》序译文、原2014-03-21
- 《十一月四日风雨大作》译文、原文、2014-03-21
- 《白雪歌送武判官归京》译文、原文、2014-03-21
- 《齐宣王见孟子于雪宫》译文、原文、2014-03-14
- 《生于忧患,死于安乐》译文、原文、2014-03-14
- 《得道多助,失道寡助》译文、原文、2014-03-14
- 《茅屋为秋风所破歌》译文、原文、翻2014-03-14
- 《子产告范宣子轻币》译文、原文、翻2014-03-14
- 《送宗判官归滑台序》译文、原文、翻2014-02-28
- 婴宁、原文、翻译对照2014-02-28
- 知实、原文、翻译对照2014-02-28
- 天论、原文、翻译对照2014-02-28
- 七发、原文、翻译对照2014-02-28
- 古风(西上莲花山)、原文、翻译对照2014-02-28
- 原谤、原文、翻译对照2014-02-17
- 蠹化、原文、翻译对照2014-02-17
- 非命、原文、翻译对照2014-02-17
- 富国、原文、翻译对照2014-02-17
- 上一篇:《出师表》译文、原文、翻译对照
- 下一篇:《治平篇》译文、原文、翻译对照