Definitions中的另外一些信息来自The Microsoft Press Computer and Internet Dictionary(《微软计算机和互联网词典》),这些词条弥补了传统词典中有关计算机等新兴学科词汇的匮乏。
2. Synonyms
这同义词部分的内容依据的是Longman's Original Roget's Thesaurus of English Words and
Phrases。编撰同义词词典可能是外国人的发明。写文章时提笔忘词(不是忘字)是非常让人恼火的。不知道大家遇到这样的窘境如何应付,在用英语写东西时,我确实不时需要借助这种称作Thesaurus的同义词词典。而在使用我们的母语写作时遇到类似问题,还真是没什么好办法,唉,只好查英汉词典,看看表达同样意思的英文词条下有没有合适的汉语译文--得,你笑了,我也知道,自己的牛皮吹大了点,实际的情况是,我往往退而求其次,找个一般的词"顶账"了。
据说,Peter Mark Roget博士于十九世纪编撰了第一部Thesaurus,当时他把所有的词汇,上至天体星球,下至花鸟鱼虫,分为六大类别,使得后世学人可以依据词语内在的逻辑关系,查找到自己需要的词汇。可是,不知道大家用没用过普通纸版的Thesaurus,那些概念一个个引申开来,真是弄得人头昏脑胀,等找到自己需要的词之后,没准儿也忘了自己为什么需要这个词了!电子版的Thesaurus则好得多,方便的超级链接,可以让我们轻易找到自己需要的词。
3. Concise Encyclopedia
这部分的内容来自The Encarta 99 Desk Encyclopedia, 是该百科全书的简版,包括17,000个词条,外加音频、视频、插图、照片等等多媒体信息。
4. Quotations
引文词典的内容来自The Columbia Dictionary of Quotations。记得有段时间,大约是上初中的时候吧,我特别喜欢摘抄"名人名言"。可惜当时没有机会摘抄英文的名人名言,不然在下的英文还得再好些吧?当然引文词典的作用不仅如此。平常写文章,想起了一句名言的只言片语,而又不知道如何查找,这时候,引文词典就派上用场了。我本来买过一本《牛津引文词典》,虽然编者已经为了方便读者查找特定的语句,费尽心思,可是跟这个电子版的比起来,还是大嫌不便的。
5. World Maps
Bookshelf中的地图来自Encarta 99 Desk World Atlas。由于是精简版,内容比较有限,不过对于了解简略的世界政区和地形概况,还是蛮好的参考。而且在Bookshelf中,除了地图,还配有国家、主要城市的英语读音,各国国旗和部分国家的国歌!
当然,喜欢读图(地图)的朋友,可以另备Encarta? Virtual Globe光盘。
6. Timeline
Timeline相当于我们所说的大事纪。这类东西平常似乎可有可无,不过赶上一些事情,它还真能解危济困。比如有次我给人翻译的材料上(汉-英)有李光耀、贝聿铭、杨振宁等名人,可他们的英文名字是如何拼的?一般的词典还真帮不上忙。此时,查查大事纪,就有可能找到所需信息。
7. Facts and Figures
这里的内容来自The Encarta 99 New World Almanac. Almanac是年鉴的意思--有什么用大家也能想得出来了吧。
8. Web Links
分门别类的网站链接大全。别的我就不多说了,具体的财富,大家来发掘吧。
9. Style Guide
(英语)写作指南简要说明了基本的语法规则、标点符号用法、拼写、选词、文本格式等等日常写作会遇到的方方面面。对于学习英语,同时学习英语写作的人,自然也是开卷有益。
Encarta
Encyclopedia
Bookshelf中虽然包括了一个百科全书,可毕竟太简略了。所以如果想详细了解某个方面的信息的话,可以选择Encarta Encyclopedia。比如关于中国,Bookshelf只提供了最基本的信息,而Encarta里的相应信息,拷贝到一个Word文件里,竟占用了89页!完完全全就是一个关于中国的研究报告嘛。图2显示了Encarta
推荐内容
教育新鲜事